La escritura en las clases de idiomas en línea

Por la Dra. Katharine B. Nielson –

Una pregunta que me hacen mucho los profesores cuando preparan sus cursos de idiomas en línea es cómo estructurar la comunicación entre estudiantes. La pregunta surge porque hay innumerables estudios empíricos sobre aprendizaje a distancia donde se ha determinado que el sentimiento de colectividad en la clase impulsa el nivel de involucramiento de los estudiantes y, por lo tanto, sus resultados. Por esta razón, los instructores de cursos en línea aprenden a incorporar a sus programas de estudio actividades que fomenten el “involucramiento colectivo”, por ejemplo, publicar cierta cantidad de comentarios en foros de debate a lo largo del semestre.

Además del potencial carácter artificial de este método, puede terminar perjudicando a los estudiantes que están aprendiendo un nuevo idioma. Por ejemplo, cuando los estudiantes de idiomas se comunican, cometen errores. No pasa nada, es normal. Es imposible aprender un idioma sin cometer errores, simplemente es parte del proceso. Cuando se producen en situaciones presenciales en tiempo real, son inofensivos. Los profesores suelen ayudar a solucionar cualquier duda analizando el error, con lo que los estudiantes reciben comentarios reales y constructivos.

Pero ¿qué pasaría si el error surgiera en una discusión en un foro en línea? Imagínense a un grupo de estudiantes escribiendo opiniones personales, comentando las publicaciones de sus compañeros y conversando… a la vez que cometen muchos errores. Por ejemplo: “Last week, I wented to the office and applied for passport for my childs”. Estos errores son naturales y están previstos en el proceso de adquisición de una segunda lengua. Sin embargo, al ser publicados en el foro se vuelven un input incorrecto para los otros estudiantes, que deben leer e interactuar con ese contenido. Es posible que algunos estudiantes no sepan que “childs” no es el plural de “child” o que el pasado de “go” es “went” y no “wented”.

Idealmente, el profesor revisaría las interacciones entre los estudiantes y les pediría identificar y corregir los errores. Sin embargo, esto no suele pensarse como parte del monitoreo de un foro de debate en línea para estudiantes de una segunda lengua. Entonces, ¿cuál es la solución?

¿Qué tal si rediseñamos todo el concepto de comunicación escrita, pública y asincrónica? ¿Qué les parece si, en vez de eso, los profesores y los alumnos trabajaran en un documento compartido y escribieran algo entre todos, en tiempo real? Los estudiantes podrían cometer los errores típicos del proceso de aprendizaje, y el profesor podría ayudarlos a corregirlos en ese momento, que es cuando los estudiantes tienen más probabilidades de entender las correcciones y de hacer preguntas al respecto.

Al final de la clase, los estudiantes y los profesores habrán creado un documento colectivo, que podría tener muchos comentarios, formado por lenguaje útil y auténtico. Este tipo de enseñanza es ideal para estudiantes de una segunda lengua porque les da la oportunidad, a partir de tareas, de redactar un documento real de forma 100 % colaborativa. Como ven, este método cumple con el requisito de involucramiento colectivo a la vez que soluciona el problema de darles input incorrecto a los estudiantes. Esta solución podría ayudarnos a simplificar nuestros cursos de idiomas en línea, ya que podríamos deshacernos de los molestos foros, que podrían estar haciendo más mal que bien.

 

Dr. Katharine B. Nielson, PhD, is Voxy’s Chief Education Officer.

Compartir este contenido

Subscribe to the L&D Flow

Get the best Learn & Development content in your email

Contenido relacionado

Cómo Voxy utiliza la IA para transformar el aprendizaje de idiomas en las empresas

La conversación sobre la IA en el aprendizaje de idiomas nunca ha sido tan fuerte, pero si observas de cerca el mundo de L&D hoy, notarás un patrón: todos hablan de innovación, pero muy pocos

KnowledgeMotion adquiere Voxy, ampliando su liderazgo global en el aprendizaje del idioma inglés

KnowledgeMotion, la empresa matriz de las marcas educativas Listenwise, Lingolift, y Boclips, anunció hoy la adquisición de Voxy, una plataforma reconocida globalmente por su entrenamiento de segundo idioma. La organización combinada atenderá a más de

Aprender idiomas en el flujo de trabajo: el futuro de la capacitación lingüística corporativa

Durante mucho tiempo, aprender un nuevo idioma significaba sentarse en un aula — física o virtual — alejada de su rutina diaria; sin embargo, esto ya no es así. La línea entre aprender y hacer

4 Predicciones para el Futuro del Aprendizaje de Idiomas en el Trabajo

El aprendizaje de idiomas en el entorno laboral está pasando por una gran transformación. Lo que antes era solo un valor agregado a sus habilidades, ahora es un verdadero “pasaporte” para colaborar, innovar y crecer

Aprendizaje colaborativo: cómo los compañeros aceleran la fluidez

Aprender un nuevo idioma puede parecer un desafío solitario: solo usted, su cuaderno y una lista interminable de vocabulario. ¿Pero realmente tiene que ser así? La verdad es que la fluidez ocurre cuando el idioma

Comunicación intercultural: cómo transformar la diversidad en una ventaja competitiva

La comunicación intercultural ya no es un diferencial opcional; la verdad es que se ha vuelto esencial. En empresas con equipos distribuidos en distintos países, culturas y contextos, comunicarse de forma efectiva va mucho más

7 Tendencias de Capacitación en Liderazgo que están Moldeando 2025

En un mundo donde lo único inevitable es el cambio, el liderazgo es más que una habilidad: es un arte en constante evolución. En 2025, el panorama exige que los líderes no solo gestionen sus

Cómo adaptar la comunicación para liderar equipos multigeneracionales

Nunca antes en la historia del trabajo han coexistido tantas generaciones. Según el World Economic Forum (Foro Económico Mundial), ya son cinco generaciones trabajando juntas en las organizaciones. Este escenario ofrece oportunidades únicas de aprendizaje