Is “bench” one of the hardest words to learn in English? No, it isn’t

By Dr. Katharine B. Nielson

It is hard to accurately write about scientific research for the mass market, and journalists regularly make mistakes. I don’t think, however, that explains what happened last month at Business Insider. Not only did Mark Abadi publish a factually-inaccurate piece about how hard it is to learn English, he relied on DuoLingo–a pedagogically-bereft mobile application that uses a teaching philosophy that’s been out of favor for hundreds of years–as an authority on what makes learning English difficult for non-native speakers.

First of all, learning any new language is difficult for a non-native speaker.  Learning a new language is, in fact, one of the hardest things we ask adults to do.  Fundamentally, a language is a tool that we use to communicate in order to accomplish tasks. With very few exceptions, all adults are competent speakers of their first, or native, languages, using them adeptly to get things done, from negotiating a business deal to ordering a cup of coffee.  Nearly everything we do requires that we use language in some way, by listening, reading, writing, or speaking.  But we don’t even notice that we’re using it.

However, when we go to learn ANOTHER language, we notice immediately that we can’t actually do anything.  A parallel example might make this clearer:  Imagine you’ve driven a car with an automatic transmission most of your life, and then, one day, as an adult with dozens of years of driving experience under your belt, you find yourself needing to drive a car with a manual transmission.  All of a sudden, driving, something at which you thought you were an expert, becomes absolutely impossible.  You sit there, with the car bucking and the engine revving, breaking out in a cold sweat as it dawns on you that you can’t drive anymore.

The same thing happens when a native speaker of any language goes to learn a language with which he or she has had no prior experience, and sadly for language learning, the learning curve is much steeper than getting the hang of driving a stick.

So, what makes learning a language especially hard?

When the language itself is very different from your own first language.  The Foreign Service Institute categorizes languages in terms of difficulty based on how different they are from English AND how many years of studying it takes native English speakers to acquire them.  Languages that require learners to master a new writing system (e.g., Arabic), learn a new way of manipulating tone (e.g., Mandarin), manipulate pitch (e.g., Swedish), or master a grammatical concept absent from English (e.g., the notion of aspect in Russian) are more difficult for native English speakers than, say, learning Spanish, which is closer to English in all of those ways.

What makes individual words hard?  Many things, including those described above, but especially how relevant those words are to a particular language learner’s context and how often he or she has heard/seen/used them.  And, sure, words that have nonstandard spellings, colloquial meanings, multiple definitions, or include smaller words might be harder to master, all other things being equal.  But the thing about learning a language is that things aren’t actually equal.  The word “bench” in English, even though it can be used as a noun and a verb and has multiple definitions, is going to be easier for a non-native speaker to learn and use if it’s relevant to his or her needs.  Someone who works with parks or the court system would never put “bench” on a list of hard words.

So, next time, instead of publishing a list of words that have been arbitrarily defined as “especially tough” by an app with a discredited methodology, maybe Business Insider could take the time to write a meaningful and well-researched article about language learning.  There’s a lot to say about what makes learning a new language hard, how to effectively teach languages, and the cognitive complexities involved in language learning for children and adults.  Why not talk about some of those topics instead?

Dr. Katharine B. Nielson, PhD, is Voxy’s Chief Education Officer.

Compartilhe este conteúdo

Subscribe to the L&D Flow

Get the best Learn & Development content in your email

Conteúdo relacionado

Como a Voxy usa IA para transformar o aprendizado de idiomas nas empresas

A conversa sobre IA no aprendizado de idiomas nunca esteve tão forte, mas, se você olhar de perto para o universo de L&D hoje, vai notar um padrão: todos falam sobre inovação, mas poucos realmente

KnowledgeMotion adquire a Voxy, expandindo sua liderança global em treinamento de inglês

A KnowledgeMotion, holding responsável pelas marcas educacionais Listenwise, Lingolift, e Boclips, anunciou hoje a aquisição da Voxy, uma plataforma globalmente reconhecida em treinamento de segundo idioma. A organização combinada atenderá mais de 1.200 clientes nas

Aprender idiomas no fluxo de trabalho: o futuro do treinamento de idiomas nas empresas

Durante muito tempo, aprender um idioma era sinônimo de sentar em uma sala de aula – física ou virtual – e estudar de forma isolada da rotina, mas isso mudou. As fronteiras entre aprender e

4 previsões para o futuro do aprendizado de idiomas no trabalho

O aprendizado de idiomas no trabalho está em plena transformação. Se antes o inglês (ou outro idioma) era apenas um diferencial no currículo, hoje ele já é praticamente um “passaporte” para colaborar, inovar e crescer

Aprendizado colaborativo: como pares aceleram a fluência

Aprender um novo idioma pode parecer um desafio solitário: você, seu caderno de anotações e uma lista infinita de vocabulário. Mas será que precisa ser assim? A verdade é que a fluência acontece quando a

Comunicação intercultural: como transformar diversidade em vantagem competitiva

A comunicação intercultural já não é mais um diferencial opcional, a verdade é que ela se tornou essencial. Em empresas com times espalhados por diferentes países, culturas e contextos, entender como se comunicar vai muito

7 Tendências de treinamento de liderança que estão moldando 2025

Em um mundo onde a única constante é a mudança, liderar é mais do que uma habilidade: é uma arte em constante evolução. Em 2025, o cenário já exige que as lideranças não apenas gerenciem

Como adaptar a comunicação para liderar times multigeracionais

Nunca antes na história do trabalho tivemos tantas gerações convivendo juntas. Segundo o World Economic Forum, já são cinco gerações atuando lado a lado dentro das organizações. Esse cenário traz oportunidades únicas de troca e